Poesia Francese Contemporanea 6
MICHEL CASSIR, VIAGGIATORE ALCHEMICO E COMPULSIVO
Mi lega a Michel Cassir una speciale amicizia, nata dalle mie traduzioni di suoi testi per alcuni incontri internazionali di poesia (a partire da quelli di Pistoia e Napoli del 2005) e cementata dalla reciproca stima, cresciuta nelle varie occasioni in cui ci siamo incontrati, spesso proprio nella Casa della poesia di Baronissi. Una complicità […]
Francis Combes: Biglietto galante per un’amazzone / Billet doux pour une amazone
La nuova poesia della settimana è dedicata ad un poeta grande amico di Casa della poesia e personalità intellettuale di prima grandezza in Francia per le sue attività, il suo impegno, la sua poesia, Francis Combes. La poesia scelta è “Biglietto galante per un’amazzone / Billet doux pour une amazone”, la traduzione di Giancarlo Cavallo, […]
Francis Combes: No, la terra non è rotonda / Non, la Terre n’est pas ronde
Prima poesia della settimana del mese di novembre dedicata ad un poeta grande amico di Casa della poesia e personalità intellettuale di prima grandezza in Francia per le sue attività, il suo impegno, la sua poesia, Francis Combes. La poesia scelta è “No, la terra non è rotonda / Non, la Terre n’est pas ronde”, […]
Giancarlo Cavallo: Christiane Veschambre, stratigrafie della vita quotidiana
(…) il passato non sta mai fermo. Sollecitato, si rinnova con ciò che lo sollecita. Luciano Anceschi, (Altre circostanze per il libro, 1978) Ho avuto il piacere, e l’emozione, di tradurre alcuni testi di Christiane Veschambre tratti dal suo Les mots pauvres (Cheyne éditeur, Le Chambon-sur-Lignon 1996) nel 2004 in occasione del Festival […]
Mauro Macario: Lettera a Léo Ferré
Maestro, ti scrivo da un’epoca non epica come avevi predetto a gola aperta, dove la vergogna globalizzata è vissuta come orgoglio e l’orgoglio autentico viene bonificato con i lanciafiamme mediatici, in campagne di guerra subliminali ad opera di squadre istituzionali di disinfestazione che allargano a tutta la collettività il compito di sradicare il talento ovunque […]
Yvon Le Men: Niger
La nuova poesia della settimana è dedicata ad uno straordinario poeta bretone, Yvon Le Men. La poesia è “Niger“, la traduzione di Giancarlo Cavallo, la registrazione è stata realizzata nel corso di Salernopoesia nel 2004. Prosegue, anche nel torrido agosto l’impegno di Casa della poesia e di Potlatch per una cultura libera e condivisa. Le […]
Categorie
- Casa della poesia incontra la Città
- DALLA PARTE DEL TORTO di Marco Cinque
- Dietro la poesia: conversazioni con poeti contemporanei
- Etel Adnan
- Eventi in video
- FILI DI JAZZ di Gaspare Di Lieto
- IMAGO POETRY
- Izet Sarajlic
- Jorge Enrique Adoum
- LA BIBLIOTECA VIVE NEL QUARTIERE
- La poesia che ci salva
- La poesia della settimana
- Le città
- Le storie
- LETTERE MARRANE di Gianluca Paciucci
- Multimedia Edizioni
- Poesia contro la guerra
- POESIA DIMENTICATA di Francesco Napoli
- Poesia in tutte le lingue del mondo
- Poesie in video
- Poeti & Poeti
- Poeti e poesie
- Premio "Regina Coppola"
- RAIMONDA ZEUGMA di Federica Deo e Renato Grieco
- ROVISTERIA
- Rubriche
- Scritture
- Senza categoria
- Sguardo Orientale
- Speciali
- VERSO CASA – POETI LONTANI VISTI DA VICINO di Giancarlo Cavallo
- Video
- VOCI MIGRANTI 2021
Commenti recenti