• Home
  • Contatti
  • Redazione
  • Potlatch

Potlatch

Il tuo 5x1000 ad Amnesty International
  • Home
  • Speciali
    • Izet Sarajlic
    • Jorge Enrique Adoum
    • Etel Adnan
  • Rubriche
    • DALLA PARTE DEL TORTO di Marco Cinque
    • POESIA DIMENTICATA di Francesco Napoli
    • LETTERE MARRANE di Gianluca Paciucci
    • VERSO CASA – POETI LONTANI VISTI DA VICINO di Giancarlo Cavallo
  • Poesia
    • Giovani emergenti
    • Poeti & Poeti
    • Poeti e poesie
    • La poesia della settimana
  • Video
    • Poesia in tutte le lingue del mondo
    • Eventi in video
    • Poesie in video
  • Scritture
    • Le città
    • Le storie

Verso Casa – Poeti Lontani Visti Da Vicino

 

GIANCARLO CAVALLO: Carmen Yáñez: piccole cose per una grande poesia

Ho conosciuto Carmen Yáñez alla Casa della poesia di Baronissi in occasione degli incontri internazionali di poesia “Lo spirito dei luoghi” nel 2000. Era da poco apparsa in Italia la sua raccolta Paesaggio di luna fredda (Carmen Yáñez , Paesaggio di luna fredda, traduzione di Roberta Bovaia, Guanda, Parma 1998 – in seguito per brevità […]

2 months ago More
 

Giancarlo Cavallo: Tony Harrison: concordia discors

  This pen’s all I have of magic wand. Tony Harrison, V., p. 13   Scrivere di Tony Harrison, considerato il valore e la vastità dell’opera del poeta inglese, rischia di essere per me un atto estremamente presuntuoso e temerario. Tuttavia altrettanto emendabile sarebbe non scrivere di questo poeta così caro e vicino alla Casa […]

1 year ago More
 

Giancarlo Cavallo: Sinan Gudžević: il migliore, il peggiore, l’unico

“Sinan Gudžević è ormai una leggenda”. Con queste lapidarie parole inizia la prefazione di Boris A. Novak a Epigrammi romani (B.A. Novak, Epigrammi Sinan qua non, in S. Gudžević, Epigrammi romani, Multimedia, Salerno 2006, traduzione di S. Gudžević e Raffaella Marzano, p. 5). Vista tale premessa non posso esimermi – contravvenendo al mio solito modo […]

1 year ago More
 

GIANCARLO CAVALLO: MARAM SENZA MARAM. ARRIVA NUDA LA POESIA

Foto di Salvatore Marrazzo “A good poem is sometimes a “miracle”…because there are occasions  when all the elements seem to be in place: the language flows, the mood  is right and the thought spontaneous…and yet the poem doesn’t work.” Maram al-Masri [1]   Chi come me ha potuto assistere ad alcuni dei numerosi reading che la […]

1 year ago More
 

GIANCARLO CAVALLO: JACK HIRSCHMAN, il cuore rosso dell’America

Fra tutti i poeti che ho avuto la fortuna di incontrare a partire dai primi anni ’90 fino ad oggi, sicuramente Jack Hirschman è quello con il quale posso vantare la più lunga e profonda amicizia, grazie anche alla frequenza dei suoi tour europei ed italiani. Ho avuto perfino l’onore di pronunciare, a nome dei […]

1 year ago More
 

Giancarlo Cavallo: Paul Laraque, l’irriducibile

Ho avuto la fortuna di conoscere personalmente Paul Laraque nel corso del tour effettuato nel 1994 dal poeta haitiano per presen­tare la traduzione italiana di alcune sue poesie raccolte nel volume La sabbia dell’esilio (Multimedia, Baronissi 1994). Ho visto accendersi nei suoi occhi la generosa passione de “l’adolescente che non ha finito di sognare” (come […]

2 years ago More
 

Giancarlo Cavallo: Il miracolo della poesia di Izet Sarajlić

Credo sia doveroso, ma anche corroborante, in questi tempi così tragicamente segnati dall’odio, dalla violenza, dalle guerre, dal terrore diffuso, ricordare un grande poeta che a tutto questo si è opposto in nome dell’amore, pur essendo stato più volte colpito negli affetti più cari. Ho avuto la fortuna di conoscerlo personalmente e il piacere di […]

3 years ago More
 

Giancarlo Cavallo: Sulla poesia di Barbara Korun

Sulla poesia di Barbara Korun   “Era come se sentissi che quel luogo aperto a tutti i venti nascondeva un segreto, come un poema che non si capisce del tutto ma che, leggendolo, sentiamo che ci sta cambiando la vita.”  – Teodor Cerič  ”Giardini in tempo di guerra”, a cura di Marco Martella, Milano 2015, […]

3 years ago More
Articoli Recenti
Mario Benedetti: Difesa dell’allegria / Defensa de la alegría
Lêdo Ivo: Le ferramenta / As ferragens
Marko Vešović: Il gatto / Mačka
Juan Octavio Prenz: Storia intima / Historia intima
Lawrence Ferlinghetti: Rischiando continuamente assurdità / Constantly Risking Absurdity
Commenti recenti
  • paolo marongiu su Livia Chandra Candiani: «Nel mondo ci sono i suoni»
  • Giancarlo Cavallo: Juan Vicente Piqueras: grammatica paradossale della poesia - PotlatchPotlatch su Juan Vicente Piqueras: Mela di mare / Manzana de mar
  • Nicola Ruggiero su Wisława Szymborska: Torture / Tortury
  • Giancarlo Cavallo: Tony Harrison: concordia discors - PotlatchPotlatch su Tony Harrison: Long Distance / Interurbana
  • Susy Gillo su Charles Simic: Fantasmi / Ghosts
Categorie
  • DALLA PARTE DEL TORTO di Marco Cinque
  • Etel Adnan
  • Eventi in video
  • Izet Sarajlic
  • Jorge Enrique Adoum
  • La poesia della settimana
  • Le città
  • Le storie
  • LETTERE MARRANE di Gianluca Paciucci
  • POESIA DIMENTICATA di Francesco Napoli
  • Poesia in tutte le lingue del mondo
  • Poesie in video
  • Poeti & Poeti
  • Poeti e poesie
  • Rubriche
  • Scritture
  • Senza categoria
  • Speciali
  • VERSO CASA – POETI LONTANI VISTI DA VICINO di Giancarlo Cavallo
  • Video
Meta
  • Accedi
  • RSS degli articoli
  • RSS dei commenti
  • WordPress.org
Casa della poesia
Newsletter

POTLATCH
POTLATCH è il luogo di condivisione, messa in comune, di dono, di materiali conservati e prodotti in tanti anni dal circuito internazionale di “Casa della poesia”; una sorta di rivista o blog multimediale e multilingue nel quale confluiranno esperienze, materiali e collaborazioni da tutto il mondo (video, audio, testi), utilizzando le straordinarie opportunità che la rete ci mette a disposizione.
2014 © Potlatch